Ave María ("Guaraní")
-Título: Ave María Guaraní.
-Autor: Ennio Morricone.
-Año aproximado de composición: 1986.
-Origen: pieza lírica/coral compuesta para la oración católica del "Ave María" perteneciente a la BSO de la película La misión.
-1ª adaptación: Agrupación Musical Nuestro Padre Jesús Despojado de sus Vestiduras de Sevilla.
-1ª grabación en AM: en el disco La saeta (1988) de dicha Agrupación.
-Autor: Ennio Morricone.
-Año aproximado de composición: 1986.
-Origen: pieza lírica/coral compuesta para la oración católica del "Ave María" perteneciente a la BSO de la película La misión.
-1ª adaptación: Agrupación Musical Nuestro Padre Jesús Despojado de sus Vestiduras de Sevilla.
-1ª grabación en AM: en el disco La saeta (1988) de dicha Agrupación.
-Otras grabaciones destacables: en el disco Señor de la Madrugá (1997) de la A.M. Ntro. Padre Jesús de la Salud, "los Gitanos" de Sevilla y en el disco Llegó como llega siempre... (1998) de la A.M. Ntra. Sra. de los Reyes de Sevilla.
Reseña histórica:
Si bien esta composición no tiene un origen puramente sacro, sí que se podría decir que llegó a hacerse hueco en algunos repertorios corales, habiéndose adoptado su uso (como otros tantos temas profanos) en la música católica.
Esta pieza pertenece en origen a la BSO de la película La misión, film británico bajo la dirección de Roland Joffé y protagonizada por Robert De Niro y Jeremy Irons, cuya historia, encuadrada en el siglo XVIII en las misiones jesuítas en la zona del Río de la Plata, viene a narrar el encuentro entre el misionero padre Gabriel (Irons), en su empeño por evangelizar a los indígenas guaraníes, y el ex-capitán Rodrigo Mendoza (De Niro) quien, arrepentido por un crimen, se une a ellos. En medio de estas misiones surgirán conflictos de poder entre la orden y las monarquías absolutistas de España y Portugal que acabarán derivando en un enfrentamiento que será afrontado de distinta forma, según su personalidad, por los protagonistas: por medio de la fe o por medio de las armas.
La música de esta película corrió a cargo del prestigioso compositor italiano Ennio Morricone quien, a pesar de que se llegó a plantear rechazar el encargo según comentó él mismo, crearía una de las mejores y más memorables bandas sonoras del cine, una banda sonora en la que la Morricone dio a la música un potencial narrativo pues en ella los sonidos étnicos (representación de los indígenas) se mezcla con los instrumentos (especial importancia del oboe del padre Gabriel que además protagoniza uno de los temas más famosos de la película) y los sonidos occidentales como representación de esa civilización y evangelización.
Ese sentido adquiere la pieza que analizamos, este Ave María, pues es enseñado por el padre Gabriel a los guaraníes y es cantado como muestra de su progreso ante la visita de un emisario papal a fin de poder continuar con las misiones. Se trata, por ello, de una pieza de polifonía coral en la que Morricone, al parecer, se inspiró en la música religiosa contrarreformista, especialmente en los compositores Monteverdi y Palestrina, si bien fusionándolo con una sonoridad más étnica, algo que se aprecia sobre todo en la grabación del tema en la que se busca una interpretación algo imperfecta, tanto en las voces como en el equilibrio de las distintas cuerdas, que dota a la música de un carácter más primitivo, se podría decir.
No es esta la única vez que sonará este Ave María en el metraje, ya que también aparece más al final en la escena del ataque a las misiones, mostrando la ambivalencia de la música de Ennio para ambas escenas, ambas, en sus respectivos contextos, igualmente conmovedoras y representativas.
Como curiosidad, la pieza original no usa la tradicional letra del Ave María, sino que es una versión propia que alude a ideas como la defensa de la naturaleza o la igualdad de los hombres:
"¡Ah! Ave Maria que nos Deo coniungis inter hominum electa universi. Pulchritudinem memorares. Ne obliviscaris naturam tuam at Deo restituas nos dilectos. Cum nobis panem precit. Sancta Maria, nobis doceas ut omnibus assentiamus cum humilitate. ¡Ah!".
Si bien, como es lógico, se ha versionado con la letra del Ave María original para su uso litúrgico.
La adaptación:
La primera adaptación de esta pieza surge prácticamente a continuación del estreno de la película, pues se grabó por primera vez en Agrupación apenas dos años después, en el año 1988. Esta primera adaptación corrió a cargo de los autores Antonio Amodeo Ojeda y Antonio Velasco Rodríguez, ambos de la Agrupación Musical Nuestro Padre Jesús Despojado de Sus Vestiduras de Sevilla para completar su histórico disco titulado La saeta (junto con otras adaptaciones, hoy clásicos del género como la propia La saeta, La Oración del Huerto o Nazareno y gitano). Esta primera versión toma el tema en una tonalidad Fa menor para hacer más fácil la introducción de la corneta, suprimiendo la introducción, siendo destacable el hecho de empezar sin percusión, algo poco frecuente en el género por entonces.
Posteriores versiones, como la las de Jesús Gómez y Rafael Vázquez grabadas a finales de los 90 por la Agrupación de los Gitanos sí podemos encontrar incluida esa introducción, estando esta versión también en una tonalidad de Fa menor pero con la corneta llevando también la voz principal.
Para el disco Llegó como llega siempre... de 1998 de la ya Agrupación Musical Virgen de los Reyes, Antonio Amodeo realizaría una nueva versión, cambiando la tonalidad a un Do menor, retomando de nuevo solo el tema principal pero ahora siempre con la presencia de la percusión, resultando en una versión más cofrade que se terminó popularizando.
Actualmente la marcha se encuentra bastante en desuso, siendo pocas bandas las que la llevan en su repertorio en cualquiera de sus versiones.
Comentarios
Publicar un comentario